泰晤士报:明年世界杯VAR可能介入角球判罚(泰晤士报称:明年世界杯或将允许VAR参与角球判定)
Clarifying World Cup Details
安帅谈维尼修斯国家德比不满被换下:我跟他说他犯了一个错误(安切洛蒂谈维尼修斯国家德比被换后不满:我告诉他犯了错)
这是个新闻线索式的标题。你想让我做什么类型的内容?
米体:布雷默即将伤愈,预计12月中旬客战博洛尼亚时复出(米体:布雷默接近复出,或于12月中旬客场对博洛尼亚回归)
要我把这条扩写成一则简讯/稿件,还是翻译成英文?
詹姆斯关键上篮助球队锁胜(詹姆斯关键上篮定胜局)
要不要我把这句话扩成一条简讯/推送?先给你几种即用版:
足球联赛赛季最佳进球候选名单(足球联赛本赛季最佳进球入围名单)
Proposing football leagues
杰伦·布朗:亲历宿敌对决是荣耀,专注过程而非结果(杰伦·布朗:与宿敌交锋倍感荣幸,更看重过程而非结果)
Considering translation and context
中国男篮关键时刻连丢3篮板,连续追分最后功亏一篑(关键时刻篮板三连失,中国男篮反扑到最后仍憾负)
这是哪一场球?对手、最后3分钟的比分和关键回合大致时间点有吗?有这些我能更有针对性地复盘每一次漏篮板的责任和更优解。
阿尔马达:加盟马竞主要因为西蒙尼,我希望能在欧洲待很多年(阿尔马达:选择马竞因西蒙尼,盼在欧洲长期效力)
Interpreting the user’s request
端水?克罗斯评历史最佳11人:C罗、梅西、大罗、小罗均在列(克罗斯评选史上最佳11人:梅西、C罗与大小罗悉数入选)
Interpreting user request
3大矛盾,1个核心!解析萨拉赫与利物浦走向决裂的270天!(三大分歧、一个症结:萨拉赫与利物浦270天决裂全解析)
Analyzing Salah and Liverpool's Split